ride, go for a ride, take someone for a ride
คำว่า ride มีความหมายได้หลายอย่าง เช่น
ride เป็นคำกริยา
ride เป็นคำกริยา
- หมายถึงเดินทาง โดยใช้ยานพาหนะ เช่น ขี่ม้า = ride a horse (ride on a horse - แบบอังกฤษ)
นั่งรถบัส = ride a bus (ride on a bus - แบบอังกฤษ)
ขี่มอเตอร์ไซต์ = ride a motorcycle เป็นต้น
ตัวอย่างประโยค
Can you ride a bike?
คุณขี่จักรยานได้ไหม
ผม/ฉันหัดขี่จักรยานตอนอายุได้ 6 ขวบ
I ride my moped to work.
เราโดยสารรถไฟจากอยุธยาไปกรุงเทพ - หมายถึงการบังคับ ข่มขู่ให้ทำงาน เช่น
Your boss is riding you much too hard at the moment.
หัวหน้าบังคับคุณมากเกินไปนะตอนนี้
ride เป็นคำนาม
- หมายถึง การเดินทางด้วย ม้า รถ หรือ พาหนะต่าง ๆ เช่น
It's a short bus ride to the airport.
นั่งรถบัสไปไม่ไกลก็ถึงสนามบิน
I went for a horse ride last Saturday.
ผม/ฉันไปขี่ม้าเมื่อวันเสาร์ที่แล้ว - การพาหรือโดยสารไปยังที่ใดที่หนึ่งด้วยยานพาหนะ โดยไม่เสียค่าโดยสาร เช่น
He asked me for a ride into town.
เขาขออาศัยรถผมเข้าเมือง Can you give me a ride to school?
ช่วยพาผม/ฉันไปส่งโรงเรียนหน่อยนะครับ/คะ
Would you like me to give you a ride to school?
จะให้ผม/ฉันพาไปส่งโรงเรียนไหม - go for a ride หมายถึง ไปขี่รถเล่น เช่น รถยนต์ รถจักรยาน หรือ ขี่ม้า ขี่ช้าง ก็ได้ มีความหมายเดียว กับ drive around, go for a drive หรือ go for a spin วันที่ 22 พฤศจิกายน ของทุกปี จัดเป็นวัน Go For A Ride Day เป็นวันที่อยากให้ออกไปท่องเที่ยว เช่น ขี่จักรยาน รถยนต์ หรือแม้แต่ออกไปเดินเล่นสำรวจสถานที่ที่ไม่เคยไป เป็นการเปลี่ยนบรรยากาศจากการทำงานประจำ
สำนวนเกี่ยวกับคำว่า ride
a rough ride: ลำบาก
If you think the job is easy, you're in for a rough ride!
ถ้าคุณคิดว่างานนั้นง่าย คุณตกที่นั่งลำบาก
The construction industry is in for a rough ride this year.
ปีนี้ อุตสาหกรรมการก่อนสร้างอยู่ในสถานะการณ์ลำบาก
ถ้าคุณคิดว่างานนั้นง่าย คุณตกที่นั่งลำบาก
The construction industry is in for a rough ride this year.
ปีนี้ อุตสาหกรรมการก่อนสร้างอยู่ในสถานะการณ์ลำบาก
take for a ride : เป็นคำ Slang มีความหมาย 2 นัย คือ
- หลอกลวง เช่น
Everyone knew that I was being taken for a ride. ทุกคนรู้กันหมดว่า ผมกำลังถูกหลอก
I trusted him but he took me for a ride. ผม/ฉันไว้ใจเขา แต่เขากลับหลอกผม/ฉัน - จับตัวไปนั่งยาง The poor little girl was taken for a ride. เด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ที่น่าสงสารคนนั้น ถูกหลอกพาไปฆ่า
เพราะฉะนั้น ถ้าจะขออาศัยรถใครไปไหน ห้ามพูดว่า Can you take me for a ride? เด็ดขาด นะครับ
หรือ ถ้าจะชวนใครขึ้นรถ ก็อย่าพูดว่า Can I take you for a ride? นะครับ แต่ให้พูดว่า Can I give you a ride?
จะดีกว่า
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น